Kurdish poet, Sohrab Sepehri (سهراب سپهري; October 7, 1928 – April 21, 1980) was a notable Iranian poet and painter.He is considered to be one of the most famous poets who have practiced modern poetry.He was unique in the field of world poetry due to the content of his poems, which were the conflict between naturalism and modernity, the conflict between tradition and modernity, and the conflict between humanism and modernism.His poems are simple and at the same time full of literary arrays. Therefore, in the literature of all countries, they are easily understandable, concrete, and popular outside the field of literary translation.He was never a religious person, but he paid attention to spirituality, mysticism and conduct in his works.
He has also written a prose fiction book called “Otagh-e Abi” (The Blue Room) about his past life.
Biography
The information included in this post is based on the website of the Donboli family and related content, and this page does not need to add or include any biography or other content.Historically, socially and religiously, all the sources consider the origin of this great family to belong to the contemporary era and among the tribes and tribes of the northern Kurdish lands.some of the members of this dynasty in the modern era have continued to emphasize their Kurdish genealogy, including in the family of Mohammad Taghi Bahar.there is a book about this by the efforts of R. Kalantar Zarrabi, which, although complicated, has dealt with the history of this family in detail.It is clear that Donbolis, like many Kurdish tribes and families, were the result of political and social disturbances in Kurdish governments.but against such a fate, they kept their originality.
There is also no need to mention that there are always fake and misleading sources that spread content against everything related to the Kurdish nation with great intent and hatred.
Sohrab was born in Kashan, Iran on October 7, 1928. Both of his parents were from the Kurdish Dynasty of Donbali.He grew up in a family that was into art and poetry. His father worked in a post office and loved art. His mother loved poetry and art, too.His grandmother's name was Hamida Bano Zarrabi and she sings poetry.When he was a child, his father suffered from paralysis and died in 1941. Sohrab missed his only brother who was his only playmate in childhood, too. He completed his elementary and secondary education in Kashan and moved to Tehran in 1943 to study at a teachers' college. He worked as a teacher for a few years, then enrolled as a student in the Faculty of Fine Arts at the University of Tehran and graduated with honours. After finishing his education, he was employed in an oil company, which he left after 8 months. He soon published his first collection of poems named "The Death of Color", followed by a second collection, "Life Sleeps". Sohrab Sepehri was very talented in fine arts and his paintings were displayed in many European exhibits. His paintings are about nature; one of them was sold in Tehran in 2018. He is one of Iran's foremost modernist painters. Unfortunately, he moved to England for treatment, but he had to return Tehran because of the progression of his illness. Finally, he died in Pars Hospital in Tehran on April 28, 1980. He was buried in Kashan. Sohrab never got married and his grave is frequently visited by many art lovers.[2][3]
Sepehri travelled to many European countries. In Paris, he enrolled in a lithography course at the school of Fine Arts. However, after he stopped receiving a scholarship, he needed to work and make a living. He sometimes worked hanging from tall buildings to wash the apartments' windows.
Poetry
It seems that Sohrab was influenced by Japanese haikus in poetry.Well-versed in Confucianism, mysticism, and Western traditions, he blended the Eastern concepts with Western techniques, thereby creating a kind of poetry unprecedented in the history of Persian literature. He had his own style of writing poetry, using short sentences rather than long ones, the latter having been frequently used in Persian poetry for centuries. To him, new forms were new means to express his thoughts and feelings. In one of his works called 'Footsteps of Water' or ‘The Water’s Footfall’, Sepehri introduces himself, his family, and his way of thinking in a poetic form. This poem which is written like a biography has two aspects: the inner and outer. The Inner aspect of this poem is about God's recognition through the beauty of nature. Sepehri beautifully explains that he doesn't blindly do his religious duties. In most of his poems, Sepehri introduces a new form of literature by using romanticism and symbolism. The beauty of his poems is seen through his evocation of nature and the use of tender and simple language. Abdolali Dastgheib, acclaimed literary critic and writer, believes that Sepehri reached great levels in poetic language following the publication of his later books such as ‘The Water’s Footfall’, ‘Traveller’ and ‘The Green Volume’. There are many examples of personifications, or symbols in his poetry.[4] In his poem "Let's not Spoil the Water", he talks about water, the necessary and basic element of life which people must keep clean. He used a special symbolism in these poems that makes the objects talk to the reader, rather than describing those objects.[5]
Sepehri's poetry is full of humanity and concern for human values. He also achieved a new technique in painting which is called Texture and was unknown to other painters for a long time. He used to create most of his pieces of art in isolated places like "Ghariyeh Chenar" and the deserts around Kashan. His poetry has been translated into many languages including English, French, Spanish, German, Italian, Swedish, Arabic, Turkish, Dutch, Russian, Lithuanian and Kurdish.
The first known translation into English of Sepehri's long poem, Seday-e Pay-e Ab (صداي پاي آب) by Abbas Faiz and Martin Turner was published as “Water’s Footfall” by Cambridge University Press in printed form in 1986.[6]
An English translation of Sepehri's selected poems by Ali Salami was published in 2003.[citation needed]
Works
Hasht Ketab (Eight Books) 1976
The Death of Color 1951
The Life of Dreams 1953
Us nil, us a look Was not published until 1977
Downpour of Sunshine 1958
East of Sorrow 1961
The Wayfarer 1966
The Green Space 1967 (A poem from this book: The Oasis of Now (1965) translated by Kazim Ali with Mohammad Jafar Mahallati, BOA Editions)
Otagh-e Abi”.The Blue Room
-wiki