Born 1867
Sulaymaniyah,south Kurdistan
Died 19 June 1950 (aged 83)
Cause of death Diabetes mellitus
Resting place Mameyare Hill in sulaymaniyah
Nationality kurd
Occupation Poet, writer, journalist[1]
Known for Jîn Newspaper, Nawroz poem (Newroz as celebrated by Kurds)
Notes
Tawfeq Mahmoud Hamza or Piramerd (Kurdish:Pîremêrd) (1867 – 19 June 1950) was a Kurdish poet, writer, novelist and journalist. He was born in the Gwêje neighborhood of Sulaimaniya city in Iraq. In 1926, he became the editor of the Kurdish newspaper Jîyan. He is also credited for the establishment of the first private Kurdish school in Kurdistan called Partukxane i Zanistî (Scientific School).
Life
He studied Arabic and Islamic Fiqh in Sulaimaniya, and Baneh in Iran. From 1882 to 1895, he worked as an employee for different local government offices in Sulaimaniya, Halabja, Sharbazher (Şarbajêr).He met Wafaei, Kurdish poet, during the pilgrimage. In 1899, he was appointed as a member of the High Majlis of Istanbul. Within the same period, he was admitted to the faculty of law in Istanbul. In 1907, he became a member of the Kurdish organization Kurd Teavun ve Terakki Cemiyeti in Istanbul and was head writer for the organisation's journal. From 1909 to 1923, he served as the governor of several districts in Turkey and Kurdistan, among them Hakkari (Kurdish: Çolemêrg), Qeremursil, Balawa, Beytüşşebap (in Şırnak Province), Gumuskoy, Adapazarı and Amasya. In 1925, he returned to Sulaimaniya via Baghdad. In 1926, he became the editor of the Kurdish newspaper Jîyan and in 1932 he was promoted to the post of Manager. In 1938, he changed the name of the newspaper to Jîn, and continued publishing it until 1950. He is also credited for the establishment of the first private Kurdish school in Kurdistan called Qutabxaney Zanistî (Scientific School).
Literary works
Editing and Translation of Poems of Mawlawi Kurd from Hawrami dialect toSorani, 1935.
The Tragedy of Mam and Zin, Play, 1935. (This book is different from the well-known work of Ahmad Khani)
The Story of the Twelve Knights of Mariwan, 1935.
The Story of Mahmoud Agha Shiwakal, 1942.
Galte û Gep, A collection of Kurdish Folklore, 1947.
Kemançejen, Translation of a novel from Turkish, 1942.
Editing of the collection of poems of Mawlana Khalid Naqshbandi(The Kurdish sufi).
Editing and Translation of Poems of Besarani from Hawrami dialect to Sorani.
Articles about Kurdish history, the history of Baban principality and Jaf tribes.
Collection of Poems
Encamî Pîyawî Bengkêş (The fate of an addict), short story, Gelawêj Journal, 1941.
Zoremilî Milşikanî le dûwaye (Aggression leads to defeat), short story, Gelawêj Journal, 1942.
Felsefey Kiçe Kurdêk (The philosophy of a Kurdish girl), short story, Gelawêj Journal, 1942.
Xiramî, Kay kon, short story, Jîyan newspaper, no.483, 1936.
References
ckb:پیرەمێرد ckb.wikipedia.org]
ckb:پیرەمێرد ckb.wikipedia.org – piramerd]
Mamosta "Piramird" and six decades of efforts to develop Kurdish literature
Anniversary of the death of a famous Kurdish poet
Piramird, Victor Hugo of Kurdish Literature and Santa Claus of the Kurds
Pîremêrd û Pêdaçûneweyekî Nwêyî Jîyan û Berhemekanî, (Piramerd: A review of his life and his contributions), Hewler (Arbil), Araz Publishers, 2001.
-wiki

